Diese Seite gibt es nur in drei Sprachen, weder Keilschrift noch Hieroglyphen sind gefragt. Trotzdem ist die Anfertigung der Übersetzungen trickreich. Wir arbeiten aktuell an einer Optimierung.

Heute, am 28. September 2024, ist unsere Seite mariapoli.net seit genau sechs Monaten am Start. Es gibt bereits 230 News-Beiträge und rund 100.000 Wörter pro Sprache. Wir von der Redaktion sind überwältigt von eurer Resonanz und eurer Mitarbeit – im Schnitt kommt täglich ein neuer Artikel zur Veröffentlichung bei uns an!

Das bisherige System der Übersetzungen

Vielleicht haben sich einige von euch schon gefragt, wie die Übersetzungen funktionieren? Nun, bisher haben wir ein nicht ganz billiges Tool benutzt, das die Texte automatisch und sofort übersetzt. Natürlich nicht perfekt, denn wir haben ein sehr spezielles Vokabular, da wird aus dem „Werk Mariens“ schnell mal eine „Fabrik von Maria“. Deshalb gibt es Menschen, die die automatischen Übersetzungen manuell korrigieren. Das ist eine große Arbeit und kann nicht immer sofort erledigt werden.

Ein großes Problem ist jedoch, dass mit wachsender Artikelzahl auch der Preis des Übersetzungs-Tools steigt, bald können wir uns das nicht mehr leisten.

Also muss eine neue Lösung her.

Die neue Seite mariapoli.net

Aktuell stellen wir auf eine neue Technik um. Wenn wir fertig sind, werdet ihr so gut wie nichts davon merken, selbst die Adresse ist die gleiche. Es wird nur die folgenden Änderungen geben:

  • Die Übersetzungen werden von uns selbst generiert, sind also nicht immer sofort verfügbar. Ein Beitrag, der z.B. noch nicht ins Italienische übersetzt ist, wird auf der italienischsprachigen Seite nicht angezeigt.
    Wir werden uns bemühen, sehr schnell zu arbeiten, aber es kann schon mal ein oder zwei Tage dauern.
    Um das zu beschleunigen, hätten wir gerne mehr Mitarbeitende, insbesondere Muttersprachler in Italienisch oder Französisch. Das Korrigieren der Übersetzungen ist in Zukunft sehr viel einfacher als bisher, da benötigt man nicht viel technisches Können.
  • Sprachgebundene Dokumente und Links werden nicht mehr auf allen Seiten angezeigt, sondern nur noch auf einer.
    Beispiele: Der Link zum Collegamento auf Französisch ist nur noch auf der französischen Sprachseite zu finden, die drei Berichte vom Generalrat (deutsch, italienisch, französisch) werden auf die jeweiligen Seiten verteilt. Das macht die Übersicht einfacher.

Der Übergang

Damit die bisherige Arbeit der manuell bearbeiteten Übersetzungen nicht verlorengeht, sind wir gerade dabei, diese auf die neue Seite zu übertragen. Das kostet einmalig ziemlich viel Zeit.
Deshalb werden aktuell kaum neue Beiträge eingestellt, lediglich die Terminseite ist auf dem neuesten Stand. So habt ihr Zeit, in den alten Artikeln zu schmökern, während wir so schnell wie möglich arbeiten, um bald wieder mit vielen neuen und spannenden Beiträgen für euch da zu sein.
Danke für euer Verständnis.

Kontakt

Wenn ihr Fragen, Bemerkungen oder Angebote zur Mitarbeit habt, schreibt an mariapoli@fokolar.org.

Ein Beitrag von Ulrike Comes. Foto: AdobeStock_180867419 Peter